Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı سندات وكمبيالات

Soru & Cevap
Kelime ekle
Gönder

Çevir İspanyolca Arapça سندات وكمبيالات

İspanyolca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • Convención de las Naciones Unidas sobre Letras de Cambio Internacionales y Pagarés Internacionales. Nueva York, 9 de diciembre de 1988
    اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بالسفاتج (الكمبيالات) الدولية والسندات الإذنية الدولية - نيويورك، 9 كانون الأول/ديسمبر 1988
  • b) Convención de las Naciones Unidas sobre Letras de Cambio Internacionales y Pagarés Internacionales (Nueva York, 1988).
    (ب) اتفاقية الأمم المتحدة بشأن السفاتج (الكمبيالات) الدولية والسندات الإذنية الدولية (نيويورك، 1988).
  • Convención de las Naciones Unidas sobre Letras de Cambio Internacionales y Pagarés Internacionales 1988
    هاء- اتفاقية الأمم المتحدة بشأن السفاتج (الكمبيالات) الدولية والسندات الاذنية الدولية (1988)
  • e) Convención de las Naciones Unidas sobre Letras de Cambio Internacionales y Pagarés Internacionales (1988) (depósito de un nuevo instrumento por el Gabón.
    (ﻫ) اتفاقية الأمم المتحدة بشأن السفاتج (الكمبيالات) الدولية والسندات الاذنية الدولية (1988)(7) (إجراء جديد من غابون.
  • Por ejemplo, la Unión Europea y el Proceso de Interlaken han incluido los siguientes elementos en la definición de activos financieros y recursos económicos: efectivo, cheques, reclamaciones monetarias, giros postales y otros instrumentos de pago, depósitos en instituciones financieras, saldos de cuentas, deudas, obligaciones de deuda, valores, instrumentos de deuda como acciones, bonos, certificados de valores, pagarés, garantías, obligaciones, contratos sobre derivados, intereses, dividendos u otros ingresos obtenidos de activos, créditos, derechos de compensación, garantías, fianzas de ejecución u otros compromisos financieros o procedentes de ellos o generados por ellos, cartas de crédito, conocimientos de embarque, contratos de compraventa, documentos que prueben un interés en fondos o recursos financieros, cualquier otro instrumento de financiación de las exportaciones, bienes comerciales, equipos de oficina, joyas, fondos de seguros, cuadros, vehículos de motor, naves y aeronaves.
    فعلى سبيل المثال، أدرج الاتحاد الأوروبي وعملية انترلاكن في تعريف الأصول المالية والموارد الاقتصادية ما يلي: النقدية، والشيكات، والمطالبات بالأموال، والحوالات المالية وأدوات الدفع الأخرى، والإيداعات لدى مؤسسات مالية، وأرصدة الحسابات، والديون، والالتزامات المتصلة بالديون، والأوراق المالية، وسندات الدين بما فيها الحصص، والأسهم، وشهادات تمثل أوراقا مالية، والسندات، والكمبيالات، وسندات القروض، والعقود الثانوية، والفوائد، والأرباح أو الدخل الآخر من الأرصدة أو المستحقة منها أو المتولدة عنها، والائتمان والحق في التعويض، والضمانات، وسندات الأداء أو غيرها من الالتزامات المالية، وخطابات الاعتماد، وسندات الشحن، وعقود البيع، ومستندات تثبت مصلحة في أموال أو في موارد مالية، وأية سندات أخرى تخص تمويل الصادرات، والسلع التجارية، والمعدات المكتبية، والمجوهرات، وأموال التأمينات، واللوحات الفنية، والمركبات، والسفن، والطائرات.
  • En último extremo, si se quisiera establecer una exclusión general, debería ir en el artículo 2 (exclusiones) al modo como sucede en el apartado 2 de dicho artículo con las letras de cambio, pagarés, cartas de porte, etc.
    وكملاذ أخير ينبغي، إذا رغبت في تقرير استبعاد عام للانطباق، أن يظهر ذلك الاستبعاد في الفقرة 2 من المادة 2 (الاستبعادات)، بنفس الطريقة التي تظهر بها استبعادات مثل استبعاد السفاتج (الكمبيالات) والسندات الإذنية وبيانات الشحن وما إليها.
  • Cuando la aplicación de una convención entraña la circulación de títulos u obligaciones, como la Convención sobre letras de cambio internacionales y pagarés internacionales y la Convención sobre la cesión de créditos en el comercio internacional, dos ratificaciones sería un número excesivamente bajo.
    وعندما يعتمد تطبيق اتفاقية على تداول الحقوق أو الالتزامات، كما في حالة الاتفاقية المتعلقة بالسفاتج (الكمبيالات) الدولية والسندات الإذنية والاتفاقية المتعلقة بإحالة المستحقات في التجارة الدولية، يكون التصديقان عدداً بالغ الضآلة.
  • w) Por “título negociable” se entenderá, al margen del régimen de las operaciones garantizadas, todo título en el que se consigne un derecho de pago, por ejemplo, un pagaré o una letra de cambio, que cumpla los requisitos de negociabilidad en virtud del régimen de los títulos negociables.
    (ث) "الصك القابل للتداول" يعني، رهنا بأحكام القانون غير قانون المعاملات المضمونة، صكا يتضمن حقا في السداد، مثل السند الإذني أو السفتجة (الكمبيالة)، ويفي باشتراطات القابلية للتداول بموجب القانون الذي يحكم الصكوك القابلة للتداول.
  • d) Todo tipo de bienes muebles y bienes inmuebles por destino, corporales e inmateriales, actuales y futuros, que no se hayan excluido expresamente del ámbito de aplicación del régimen, incluidas las existencias, los bienes de equipo y otros bienes, los créditos por cobrar, los títulos negociables (como cheques, letras de cambio y pagarés), los documentos negociables (como los conocimientos de embarque), las cuentas bancarias, el producto del cobro de una promesa independiente y los derechos de propiedad intelectual;
    (د) جميع أنواع الموجودات المنقولة والتجهيزات الثابتة، الملموسة أو غير الملموسة، الحاضرة أو الآجلة، غير المستبعدة صراحة في هذا القانون، بما فيها المخزون والمعدات وسائر البضائع والمستحقات والصكوك القابلة للتداول (كالشيكات والكمبيالات والسندات الإذنية) والمستـندات القابلة للتداول (مثل سندات الشحن) والحسابات المصرفية والحقوق في عائدات السحب من تعهّد مستقل وحقوق الملكية الفكرية؛
  • d) Todo tipo de bienes muebles y bienes inmuebles por destino, corporales o inmateriales, que no se hayan excluido expresamente del ámbito de aplicación del régimen, incluidas las existencias, los bienes de equipo y otros bienes, los créditos por cobrar, [los títulos negociables (como cheques, letras de cambio y pagarés) y los documentos negociables como conocimientos de embarque], las cuentas bancarias [el producto del cobro de una promesa independiente y los derechos de propiedad intelectual];
    (د) جميع أنواع الموجودات المنقولة والتجهيزات الثابتة، الملموسة أو غير الملموسة، الحاضرة أو الآجلة، غير المستبعدة صراحة في هذا القانون، بما في ذلك المخزون والمعدات والبضائع الأخرى والمستحقات [والصكوك القابلة للتداول (كالشيكات والكمبيالات والسندات الإذنية)، والمسندات القابلة للتداول، (مثل سندات الشحن)،] والحسابات المصرفية [وعائدات السحب بموجب تعهّد مستقل، وحقوق الملكية الفكرية]؛